Illuminate quel punto così posso dare un'occhiata al panorama.
Can you hit that with a light, somebody, so I can get a look at that 'scape?
Posso dare un'occhiata al tuo Winchester?
Mind if I look at your Winchester?
Posso dare un'occhiata ad uno di questi volumi?
Can I check one of these volumes out?
Posso dare un passaggio ai Bellicec?
Can I give the Bellicecs a ride?
Lo posso dare un valore alla vita di questa mocciosa.
I can put a value on this little rug rat's life.
Come posso dare un prezzo a qualcosa di cosi' prezioso?
How can I place a value on something so precious?
Posso dare un'occhiata in giro, per sicurezza?
You mind if I have a look around for your safety? - It's fine.
Ti posso dare un tre orizzontale.
That buys you three across, mate.
Ci ho pensato e, okay forse ti posso dare un po'di respiro.
I been thinking, and okay. Maybe I can give you some relief.
Posso dare un'occhiata alle ultime chiamate che ha ricevuto?
Can I see Jordan's phone logs for the last couple of weeks?
Mi chiedevo se posso dare un'occhiata al suo televisore, alla ricezione.
I was wondering if I could... could look at your TV reception.
Glielo posso dare. Un po' di carcere duro male non gli fa.
I can take that because he needs that regimented prison shit that they'll give him.
Ok, prima di andare oltre, posso dare un'occhiata a quei diplomi?
Okay, before we're going further... Can I check those diplomas?
Ora posso dare un nome ai volti.
Now I can put names to faces.
Ti posso dare un po' della mia porzione, se vuoi, fratello Joshua.
I could share mine with you, if you like, Brother Joshua.
Mi scusi, signora, posso dare un'occhiata veloce a suo figlio?
Excuse me, ma'am? Could I have a brief look at your son?
Posso dare un morso ai quadratini al limone e... sono veramente buoni.
I can... I can... I can go have a bite of a lemon square.
Non posso dare un figlio a Muddy.
I can't give Muddy any children of his own.
Posso dare un occhiata a quelle?
Can I have a look at those? Shit!
Forse posso dare un'occhiata a quel super-computer.
Maybe i could take a look at that supercomputer.
Credi di potermi slegare, cosi' posso dare un po' d'acqua a Charlie?
You think you could possibly untie me, so that I could give Charlie some water?
Posso dare un'occhiata ai tuoi appunti?
Uh, can I look at your notes?
Posso... posso dare un'occhiata a quelli?
Can I... can I look at those? Yeah.
Le posso dare un consiglio, Signor Doar? Parli con il Governatore Wallace e lo sceriffo Clark che li dissuada dall'uso della violenza, invece di convincere noi a non fare una protesta pacifica.
Might I suggest that you speak with Governor Wallace and Sheriff Clark and urge them against violence instead of trying to persuade us not to have a peaceful protest?
Le chiederei se posso dare un'occhiata al suo, e scattargli qualche foto?
I was hoping you might let me take a look at yours and shoot some pictures?
Così posso dare un contributo al mutuo ogni mese.
I'm gonna make a contribution to the mortgage every month.
Posso dare un'occhiata alla scena del crimine?
Can I take a look at your crime scene?
Posso dare un'occhiata alla tua mano?
May I take a look at your hand?
Per favore, posso dare un'occhiata a questo, Gregory?
Can I take a look at this, please, Gregory?
E se ti va, posso dare un'occhiata alla lavatrice.
And if you'd like, I could take a look at the washing machine.
Mi scusi... posso dare un'occhiata alla foto che ha appena scattato?
Excuse me. Could I take a look at the photo you just took?
Ok, magari posso dare un'occhiata, vedere cosa c'e' e magari accelerare i tempi.
Okay, why don't I take a look, see what's inside, and maybe I can expedite things.
E finalmente posso dare un contributo alla società.
And I'm finally contributing to society.
Posso dare un'occhiata al tuo computer, per favore?
She does. May I have a look at your computer, please?
Ti posso dare un piccolo consiglio?
Can I give you a little advise?
Con chi devo parlare per farvi capire che posso dare un contributo '?
Who do I need to speak to to get you guys to understand that I can help, that I can contribute?
SOCHA: Posso dare un'occhiata solo io, se vuoi.
I can check over there, if you want.
Ehi, posso dare un'occhiata a quell'arma?
Hey, can I take a look at that gun?
Ti posso dare un passaggio, se ti va.
Ie you can go by car.
Ti posso dare un passaggio da qualche parte?
Can I give you a lift somewhere?
Posso dare un'altra occhiata alla foto?
Can I see that picture again?
Posso dare un'occhiata al modulo per vedere se riesco ad aumentarti il rimborso?
Do you mind if I look over your 1040 to see if I can increase your return?
Non posso dare un rapporto completo sull'autopsia.
I can't possibly give a full autopsy report.
Non posso dare un punto di vista e non sopporto quelli che dicono di poterlo fare.
I can't provide insight and I can't stand the people who think they can.
Posso dare un'occhiata alle tue medicine, se vuoi.
I can take a look at your medications, if you like.
Posso dare un'occhiata ai tuoi referti medici, vedere se il tuo cuore batte ancora - vedere se è conveniente assicurarti.
I can look at your medical records; I can see if your pump is still pumping -- see if you're good to offer insurance to.
Posso dare un'occhiata alla mia costipazione, cosa fare per risolverla.
I can look at my constipation, how to manage it.
E cosi', eccoci nel Golfo del Maine a 740 piedi (225, 552). Posso dare un nome a quasi tutto quello che vedete qui a livello di specie,
And so, here, in the Gulf of Maine at 740 feet, I can name pretty much everything you're seeing there to the species level.
5.514083147049s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?